- Interview
- Popular
一篇好論文明確知道要達到的目標是什么,更知道怎么達到

請談談你的職涯經驗,當時是怎么決定成為專職編輯的?
我完成英語文學的學士學位后,到東京為一家「英會話」學校(Eikaiwa 是英文口語連鎖學校)編撰以英語為第二語言的課程材料,也為日本一家大型英文雜志社寫旅行專題文章,待了一年,這些經歷啟發我修讀專業寫作學士學位后課程,其中有一門編修課,我發現比寫作更有趣。時候我做過技術寫作和編輯,在完成語言學碩士學位后,就開展了編輯職涯,我的一位教授找我為一家大型學術出版社編修歷史語言學手冊,我也為大學語言實驗室的同事編輯一些文章和畢業論文。從那時起,學術編輯成為我的主要工作,能夠運用領域知識,同時又能寓語言興趣于工作。
給我們介紹一下您感興趣的課題吧。你現在所熱切關注的發展動向有哪些?在您看來,又有哪些新動向對您的專業領域的發展會有重大影響?
我主要是對語言﹑文化與社會﹑身份認同:社會語音學和社會音位學﹑方言學和社會語言學感興趣;總的而言,就是語言和方言學習(尤其是語音)﹑歷史語言學和語言轉變﹑人類語言學﹑語用學和話語研究。除了這些領域的發展動向,我對語言歷史也深感興趣:我的碩士論文課題是“語言相對論”歷史,這概念指的是我們所說的語言會影響我們對世界的看法,不同語言﹑文化帶來不同的影響。這是個舊式理論,二十世紀大部分時間,語言學主流是一套相反的主張,就是語言所以不同,實際上是深層的「普遍語法」有無足輕重的表面變化,但是我認為有興趣探索語言的溝通﹑交流和相對論的方面的潛力,最近幾十年語言相對論復興,有扎實的心理語言學和神經語言學實驗成果為據,有望達成基本的理論取向,融合截然不同的領域。
身為意得輯文學和語言學卓越中心的一員,與自身專業連接的情況如何影響你的編校工作?你喜歡這個領域的什么地方?
在大部分我有學習和工作經驗的領域中做編輯工作,我特別注意細節,也考慮到事情的整體。在我的專業中,英語表達方式微妙之處和小節容易看漏,我會把它們「放大」來研究,另外,我會把這些小節「縮小」,并思考:這個課題在學術和理論界有什么關連?如何推進這個專業?有其他研究令作者意識到自己研究方向不足嗎?理想的工作日子,我會覺得自己是個工匠和哲學家。
至于第二個問題,語言研究最引人入勝之處是它的廣度,包含藝術﹑人文學科﹑社會學科等等:由創意寫作至文學分析和修辭學﹑社會學和人種學﹑邏輯﹑聲學物理學﹑神經語言學和言語治療,每天的工作中我深深體會人類生活的方方面面實在離不開語言。
高質量編校的秘訣是什么?
有疑問的話,查一下!當我專注在論文的英語流暢度和表達方式,或者技術方面,如格式和標點符號,有時候覺得內容含糊,我會有推斷作者的意思的沖動,或者在文章注明詢問,這兩種方法是編輯的重要「工具」,當我抽時間查證,找出為何用上這個看似格格不入的術語或用語,我的推斷和詢問幾乎都大派用場,參考資料和互聯網是編輯的密友!
身為一個學術編輯,你怎么定義一篇好的英文論文?
好的英文論文要有清晰的目標(還有為何這目標有意義),還要表達明確,見解精辟,這些看來容易,其實不少人用整本書的篇幅闡釋這幾個概念,您可以用兩分鐘向同行的專家或用十五分鐘向一個小孩講述自己的看法嗎?您講述的同時,聽眾能體會精彩的地方嗎?最佳方法是什么——用傳統的學術論文寫作架構(前言、材料與方法、結果和討論)呈現實證結果﹑理論性研究﹑個人為題材的文章等?作者要具備什么技巧,背景和觀點才能討論這個課題呢?我認為能明確回答這幾個問題的作者,不會浪費很多時間。
您可以提些建議,令編輯對工作不失興趣,并為客人提供高質量服務?
編校無疑是知性的追求,我把它視為頂級工匠的工藝,像從事其他行業的人,我們要善待工具,注意身體,我會用好的工具,當作投資(要是文字處理軟件在交稿限期快到時壞掉,真的令人沮喪!),另外我把專業中的參考數據和一些關鍵的文章下載至電子閱讀器,最重要的是清晰﹑冷靜﹑專注地處理每一項工作。
有什么與客戶互動的難忘經驗嗎?
我心醉自己的專業,但身為編輯難免有很多不同的工作,意料之外的事情,我也很喜歡。我為開科思工作,游歷很多地方,穿越時空: 研究過梵語語法學家波你尼的語言思路,在???? 高北極的古西伯利亞民族中考察,認識社交網站和移動裝置怎樣改變世界各地的高等教育。這些論文的作者引領我探索不同的世界,同時我把他們的研究引進我們的世界,使之成為學術紀錄,這種難忘的體驗實在難以比擬。
我知道您愛騎自行車,旅游,還有接觸新的文化和語言,您可以分享一點兒難忘的經歷嗎?
我有機會在幾個引人入勝的國家生活工作、騎車遠足。最近一段特別有趣的經歷就是獲烏干達金賈的「艾滋病支持組織」邀請到當地參與「回憶志」計劃,這個組織幫助艾滋病患者和他們的家人,「回憶志」是一種治療工具,讓父母把自己珍而重之的事情, 比如親身經歷,和實用的數據,比如遠房親戚的聯絡數據,傳給孩子。我們與首批回憶志作者合作,設計和印刷回憶志,讓他們記住需要。在這個組織工作令我體會輔助溝通的新一層意義。
給科研作者的話…
與編輯合作或者指引他用什么角度處理您的文章時,記住三個字:語境﹑語境和語境,盡可能提供編輯前文后理的資料(文章的目的﹑以前的相關研究﹑課題的相關歷史﹑文章在什么場合展示或發表等),他才能了解您的需要,從而提出有用﹑到位的修改和問題。