- 文章
- 熱門
非以英語為母語的作者進行在線投稿該知道的事

案例
一位作者尋求向我們尋求協助,為他的稿件進行編校和投稿,我們根據該期刊的規定進行排版和編輯,然而作者希望自己到期刊在線系統投稿,投稿前,他提出了一些關于投稿系統的具體問題,我們針對這些疑問逐一進行了相應的指導。幾周后,作者收到了審稿意見及修改重投的決定。當意得輯正在編輯審稿意見回復信時,作者從期刊那邊收到了令人不安的郵件,期刊編輯通知作者,作者所提交的共同作者中,三名已向期刊遞交書面聲明,聲稱并未參與該研究,鑒于此為學術不端行為,期刊編輯撤回了修改重投的決定。作者也因提供了不正確的共同作者信息而被指指控不道德和學術不端。?
補救措施
我們致信給客戶詢問共同作者在此研究中的貢獻性質,由于作者的母語并非英語,且對于投稿系統不甚了解,因此在本應填入共同作者的欄位填入了推薦審稿人的名字,也因為這個錯誤,失去了發表在目標期刊清單中第一位期刊的機會。鑒于作者在英語交流上有些困難,他請意得輯專家起草了給致期刊編輯的郵件,解釋整個情況,并請求在回復審稿意見后,能允許他重新提交稿件。作者將道歉函發給期刊編輯,編輯接受了道歉,但仍拒絕重新考慮發表該論文。作者對于這個決定感到十分沮喪,但仍決定改投別家期刊。這一次,作者要求我們幫忙他完成在線投稿動作,我們在投稿過程中,也一步步地指引作者,協助作者日后能夠獨立完成在線期刊投稿。
總結
期刊在線投稿系統中的說明對于母語非英語的作者來說可能是非常容易混淆的。如本案例中的期刊,在同一頁要求作者提供共同作者和推薦審稿人的名字,作者誤填了推薦審稿人的名字,并因此被指控在研究發表中進行了不端的行為。為了盡量減少這種錯誤產生的機會,母語非英語的作者應格外謹慎,并在進行在線投稿時向有經驗的同事、母語為英語的人士或專業發表支持服務商尋求協助。另一方面,期刊也應考慮到母語非英語作者所面臨的挑戰,盡量讓期刊的在線投稿系統更人性化,并在投稿的每個步驟提供簡單明了的說明。