科研寫作常搞混的英文詞匯

科研寫作常搞混的英文詞匯

今天,我想談談中國作者常常搞混跟用錯的幾對英文單詞。

  1. Methodology v.s.?method

methodology”系指做某事的方法系統及準則,它是特定知識的一個慣例、程序、和規則。

范例We examined the methodology of contemporary forensic science.

而“method”指的是技術或程序。

范例We invented a new method of manufacturing ceramics.

因為“methodology”指的是使用的過程與原因,所以沒法像“method”那樣令人印象深刻的用于各種形式。

  1. If v.s.?whether

whether”通常是用在討論選項為2的時候。

范例The participants were asked whether or not they felt any discomfort after the treatment.

如上例,“or not”意指暗示或理解,可省略。

范例The participants were asked whether (or not) they felt any discomfort after the treatment.

If”則是在條件語句中使用,也就是表達狀態或可能會或不會發生的事件。

范例If the results are inconclusive, the experiment should be repeated.

這2個字常讓人搞混是因為在一般的演講中,“if”相較與“whether”更廣泛的使用且被接受。

范例I wonder if he will be willing to help

不過,在學術寫作中應避免使用“if”。

  1. Older v.s.?elder

older”和“oldest”這2個形容詞經常用來形容人、動物、東西的年紀,“Older”是表示某人、動物、物體的年紀比另一位大,而“oldest”是表示某個體的年紀在大于3個人、動物、東西的團體里是最大的。

范例

  1. They are older than all the other participants
  2. He is the oldest student in the class.

另一方面,“elder”和“eldest”是特定用在比較家人間的年紀。

范例

  1. He has two elder sisters
  2. She is the eldest of three siblings.

elder”這個字也用在專業關系中,作為“senior”的代名詞。

范例She is the elder partner in the business.

elder”也可當做名詞使用,表示在家族、部落、團體里資深或具有影響力的人物。

范例:The village elders convened a meeting to discuss the employment situation.

雖然“older”可用在人或物上,“elder”只能用在人身上。

期待學術生涯高歌猛進,發表過程一帆風順?

來加入我們活力洋溢的在線社區吧。免費注冊,無限閱覽。

社交賬號一鍵登入

已有54300名科研人員在此注冊。

Found this useful?

If so, share it with your fellow researchers

該話題屬于文稿寫作階段

了解科研寫作的各個小細節,將你的研究化為值得發表的論文,在這里找到所有寫出優質論文需要的資源。