科研寫作可以使用第一人稱(“I”和“we”)嗎?

科研寫作可以使用第一人稱(“I”和“we”)嗎?

在科研寫作中,我們往往建議初級的研究人員避免使用第一人稱代詞“I”和“we”,其中最普遍的原因是因為第一人稱代詞可能會使讀者認為該文章帶有主觀意見,而科學必須是客觀的。然而,科研寫作中并沒有反對使用第一人稱的通用的規則。

《有說服力的科學1》(Eloquent Science)一書的作者,Dr. David Schultz 便著手確認科研寫作中是否可以使用第一人稱,他先后查閱了一些關于撰寫研究論文的書籍,發現幾份撰寫學術論文的指南竟然主張在科學寫作中使用第一人稱。

如,在《如何撰寫和發表科技論文》(How to Write and Publish a Scientific Paper)中,Robert Day 和 Barbara Gastel 寫道:

正因為如此[避免第一人稱代詞],科學家通常使用冗長(和不精確)的語句,如以“研究發現”代替簡要而明確的“我發現。”青年科學家應該放棄前輩們虛假的謙虛。不要對說出句子中動作的主語產生畏懼,甚至是在需要使用“I”或“we”的情況下。

如《科技論文寫作的藝術》(The Craft of Scientific Writing)中所解釋的,全球很多知名科學家在寫作時都使用過第一人稱:

愛因斯坦偶爾會使用第一人稱....費曼在某些場合也采用了第一人稱,而居里夫人、達爾文、萊爾和弗洛伊德也都這樣做過。只要論文的重點保持在你的工作上,而不是個人,那明智地使用第一人稱便也沒有什么不妥的了。

或許寫作中使用第一人稱的最佳理由之一就如《科學編輯的肥皂盒》(The Science Editor’s Soapbox)所說:

“It is thought that…”是一個毫無意義的短語和不必要的謙虛。讀者想知道的是誰的想法或假設,是作者或其他一些專家的想法。

然而,《科學家論文寫作手冊》(The Scientist’s Handbook for Writing Papers and Dissertations)則指出,在使用第三人稱時,筆者所傳達的是任何考慮同樣證據的人也會得出相同的結論,第一個人應被保留作為發表個人的意見。

《良好的寫作風格:科學與技術寫作2》(Good Style: Writing for Science and Technology)也反對使用第一人稱,表示“科研論文讀者感興趣的主要是科學事實,而不是由誰建立的。”不過,該書也指出,科研論文中某些觀點也有必要使用第一人稱來明確是由誰實施了具體的行動。

Dr. David Schultz在《有說服力的科學1》(Eloquent Science)中總結道“第一人稱代詞在科研寫作中通過有限的使用方式以及在提高透明度的情況下,是可以接受的。”換而言之,不要在文中過度使用“I”和“we”。但是也不必過于嚴格地避免使用第一人稱。如,在說明一個非標準的假設(“Unlike Day and Gastel, I assumed that…”)時使用第一人稱。或者,也可以用于解釋個人的行為或觀察(“We decided not to include…”)。最后,你應該遵循相關領域的慣例,特別需要確定的是,你有意投稿的目標期刊是否明確禁止第一人稱的使用(少數期刊有此項規定)。

?

1?Schultz D M. 2009. Eloquent Science, p. 412. Boston, Massachusetts: American Meteorological Society. <http://eloquentscience.com>

2?Kirkman J. 2005. Good Style: Writing for Science and Technology, 2nd edn, p. 49. London: Routledge. 160 pp.

期待學術生涯高歌猛進,發表過程一帆風順?

來加入我們活力洋溢的在線社區吧。免費注冊,無限閱覽。

社交賬號一鍵登入

已有54300名科研人員在此注冊。

Found this useful?

If so, share it with your fellow researchers

該話題屬于文稿寫作階段

了解科研寫作的各個小細節,將你的研究化為值得發表的論文,在這里找到所有寫出優質論文需要的資源。