- 文章
- 熱門
科研寫作:almost 和 nearly 有什么差別?

要了解特定詞語的意思,我們通常會查字典。字典可分為如《牛津英語字典》這樣的通用字典,或是專業字典,用于查閱某學科特定分支(如植物學、經濟或腫瘤等)中的專業術語。當需要在一對或一組具有類似含義的詞語間選擇正確的詞時,我們則可以查閱同義詞詞典。然而,有些詞語的意思非常相似,在實際應用中幾乎是可以互換。而事實真的是這樣的嗎?
“Almost”和 “nearly”就是這樣一組使用字典也無法區分的詞語。這兩個詞在牛津英語字典中的定義如下:
- Almost: 差不多,幾乎
- Nearly: 非常接近,幾乎
哥德堡大學的G?ran Kjellmer決定通過分析這兩個詞的用法找出其之間的差別。結果發現,這兩個詞的差別并不是在其本身的意思上,而是在搭配上,也就是搭配詞語為何。分析后發現這兩個詞的差別其實是相當明確的:“almost這個詞基本上與副詞(almost certainly)、形容詞(almost impossible)、代詞(almost anything)和介詞(almost by definition)相搭配,而nearly后面則總是搭配了數字(如nearly 200 ?people)。 ”
其次,almost不會用在否定句:你可以說“A is almost as good as B”或者“A is nearly as good as B.”然而,如果說“A is not almost as good as B”則是不地道的,這時,正確的用法是“A is not nearly as good as B”。
?
[1] Kjellmer G. 2003. Synonymy and corpus work: on?almost?and?nearly?ICAME Journal27: 19-27 <http://icame.uib.no/ij27/kjellmer.pdf>