在線講座: 論文的寫作、發表和翻譯技巧

論文的寫作、發表和翻譯技巧

“要么發表,要么滅亡”的教條長期困擾著世界各地的研究人員。因此,研究人員經常專注于發表論文,而不太注意他們的研究成果在哪里被展示。但是今年早些時候,中國在改變這種態度和提高研究質量方面邁出了一大步。中國最新的政策變化聚焦于在頂級國際期刊或具有國際影響力的國內期刊上發表高質量的作品。那么,這種新的對高質量的強調以及在評估研究人員的貢獻方面的變化如何影響中國的作者呢?

?

加入意得輯專家視點線上直播? &“意”譯生輝,翻譯服務全線升級。

Default Alt text

?

觀看直播講座您將獲知:

?· 論文的寫作技巧

?· 核心期刊的發表方法

?·?論文中譯英的技巧和方法

?·?如何避免期刊編輯和同行評審專家經常指出的語言問題

講座日期: 2020年12月1日

時間:北京時間晚上7:00-8:30

?

講師介紹

胡潔人

同濟大學法學院副教授,碩士生導師。在 Journal of Contemporary China, Asian Survey, China Information, China Perspectives 等 SSCI 期刊上發表 英文論文 15 篇;在 CSSCI 期刊及其他 權威期刊發表中文論文 20 多篇,時事 評論 100 多篇。此外,還擔任 FRONTIER 英文期刊、《治理研究》等 中文核心期刊特約編輯。

?

?

?

?

?

陳珍瑜?

意得輯譯者?

擁有13年翻譯經驗,累計翻譯字數達到100多萬。

覺得有用?

如果是的話,和你的同事分享吧

該話題屬于開展研究階段

身為科研人員,開展研究是最先也最令人興奮的一步,如果你正處在這個發表階段,歡迎訂閱學習這個階段該知道最佳實踐,為成功發表鋪平道路。