- 文章
- 熱門
科研寫作經常混淆的單詞:alternate和alternative

同義詞是具有類似含義的詞語,詞與詞之間的確切意義可能會稍有不同。然而,本文所討論的并不是同義詞,而是一對經常被混淆的單詞,其中的一個詞有時會被誤認為另一個。
在表達你的意思時,同義詞并不會像混淆詞那樣造成嚴重的問題。如,Nearly和Almost在實際使用上是可以互換的。然而,當你想要表達的意思是alternative(替代),卻誤用了alternate(輪流)的話,則可能影響你所要表達的意思的清晰度。
alternative和alternate之間的區別是同等明確的,至少在英式英語中是這樣的:alternate意味著有兩種可能性,且在一個給定的時間中,只有其中一種可能發生;例如,a bar code consists of alternating strips of black and white。如果某個事件被描述為隔日發生,那如果它發生在周一的話,便不能在緊接著的周二發生,因此,alternate所表示的是輪流的意思,即,首先為第一種可能,接著是其他的可能,然后再是第一種可能。
alternative則表示不同的方案或選擇:如,the sun and the wind are alternative sources of energy or an e-mail message is a faster alternative to "snail mail" (i.e., a message sent through the post office)。